保險保單資訊站

廣島燒日文、吳市、廣島市在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

廣島燒日文關鍵字相關的推薦文章

廣島燒日文在大阪燒・廣島燒・文字燒傻傻分不清楚? 關於【お好み焼き ...的討論與評價

大阪燒・廣島燒的日文原文為【お好み焼き】(KONOMIYAKI),若只取漢字部分可譯為【御好燒】,意思取自於【加入喜歡的食材並依喜好的方式燒(煎)來吃】。

廣島燒日文在大阪燒、廣島燒、文字燒三者有何分別?的討論與評價

或者首先,我們先來看大阪燒和廣島燒這兩個比較接近的料理吧!其實此兩者在日文中,都叫「お好み焼き」(安騏擅自譯為:喜好燒),基本原材料都是小麥 ...

廣島燒日文在「文字燒」VS.「御好燒」VS.「廣島燒」 - 繁田塾日語補習班的討論與評價

お好み焼き其實至今還沒有一個正式的中文譯名, 在台灣則大致略稱為「大阪燒」或「好味燒」。 お好み在日文中有著「喜歡什麼就 ...

廣島燒日文在ptt上的文章推薦目錄

    廣島燒日文在日本文字燒是刻有字的燒嗎?與大阪燒、廣島燒哪裡不同?的討論與評價

    「廣島燒」,日文「広島焼き」、「広島風お好み焼き」,起源於廣島。不像文字燒、大阪燒全部的食材混合在一起後才放到鐵板上煎製,廣島燒是將食材分次 ...

    廣島燒日文在御好燒、大阪燒、廣島燒、文字燒?你知道自己吃的是哪種?的討論與評價

    燒(Yaki)在日文是煎或烤的意思,「御好燒」就是用鐵板煎的煎餅,日文寫做「お好み焼き」,發音為「Okonomi-yaki」,是日本二次大戰後因為人民貧窮發展 ...

    廣島燒日文在別再大阪燒、廣島燒、文字燒分不清楚啦!從作法解析三種料理 ...的討論與評價

    首先,外國人最熟悉的應該就是「大阪燒」了吧!這裡指的是在關西一帶所吃到的「お好み焼き」,用日文更精確來說指的是「関西風お好み焼き」。

    廣島燒日文在御好燒、大阪燒、廣島燒、文字燒?你知道自己吃的是哪種...的討論與評價

    文字燒日文,大家都在找解答。 燒(Yaki)在日文是煎或烤的意思,「御好燒」就是用鐵板煎的煎餅,日文寫做「お好み焼き」,發音為「Okonomi-yaki」,是日本二次大戰後 ...

    廣島燒日文在御好燒(日文 - 中文百科知識的討論與評價

    御好燒(日文:お好み焼き),又稱為什錦燒,是源自日本的一種小吃。御好燒有兩大派系,即關西風御好燒(大阪燒)和廣島風御好燒(廣島燒),實際 ...

    廣島燒日文在大阪燒?廣島燒?文字燒? | 接接JaeJae的討論與評價

    (大王難懂艱深的解說在下消化承受就行了T口T…) 先介紹這三道日本料理的做法與特色:. 【大阪燒】日文原名「関西風お好み焼 ...

    廣島燒日文在御好燒(大阪燒, 廣島燒, 文字燒) @ 平凡中的不平凡 - 隨意窩的討論與評價

    今天要介紹美食. 最近這種日本煎餅在台灣越來越流行. 它原名御好燒(日文:お好み焼き),又稱為什錦燒,是源自日本的一種小吃。 御好燒有兩大派系,即關西風御好燒( ...

    廣島燒日文的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果