保險保單資訊站

日文 原曲、口紅日語、日文 原曲在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說

日文 原曲關鍵字相關的推薦文章

日文 原曲在驚呆了!這些原本都是日文歌!? - myMusic的討論與評價

趕緊來回味幾首被填入絕妙好詞的日語歌中文版翻唱,一起來複習經典! 1、周華健〈讓我歡喜讓我憂〉. 詞/李宗盛,曲/飛鳥涼,原唱/恰克與飛鳥 ...

日文 原曲在這旋律太熟悉!盤點15首「翻唱日文」的中文歌《流星雨的討論與評價

劉若英的後來是翻唱日本女子歌唱組合Kiroro的作品,副歌的第一句「ほら(hora)」翻成中文的「後來」真的蠻適合的耶!和中文版不同,日文原版的歌詞主要在 ...

日文 原曲在一千七百首日文原曲| 中日對照(翻唱/填詞)的討論與評價

持續更新中…當前曲目數:1708 封面:玉置浩二翻唱/填詞/取樣日本原曲收錄: 1、日文歌曲絕大部分選擇原唱,但是有幾首我選擇了自己喜歡的版本,比如《藍月亮》原唱是 ...

日文 原曲在ptt上的文章推薦目錄

    日文 原曲在有哪些中文歌是翻唱的日文歌有哪些日本歌曲蠻好聽的 - 多學網的討論與評價

    《千千闕歌》是翻唱的《夕焼けの歌》。 6樓:沃寶橋雁芙. 《我只在乎你》,原唱:鄧麗君,日文版翻唱:鄧麗君。 其實 ...

    日文 原曲在香港改編日本流行曲的黃金時代!13首改編自日語歌曲的廣東歌的討論與評價

    後來譚詠麟也以同曲改編了普通話版《夜行列車》。 2. 陳百強/深愛著你(1985年)← 稻垣潤一/為了誰⋯⋯(誰がために・・・, ...

    日文 原曲在那些被翻唱成中文版的日本歌!好美~ - 每日頭條的討論與評價

    日文 原版:UA《水色》,發表於1996年10月。中文版:莫文蔚《盛夏的果實》,發表於2000年7月。《盛夏的果實》是莫文蔚的代表作之一,翻唱自日本女 ...

    日文 原曲在翻唱自中島美雪歌曲的華語翻唱曲列表 - 维基百科的討論與評價

    原曲年份 原曲名 翻唱歌名 語言 1976 忘れられるものならば 想家 國語 1976 雨が空を捨てる日は 人生滿希望 粵語 1976 雨が空を捨てる日は 努力 國語

    日文 原曲在那些年,我們最愛亂唱的日文歌 改編廣東歌 - KKBOX的討論與評價

    Youtube上除了日文原曲翻唱版,近期還有不少中文改編歌詞版。8、90年代的日語改編中文流行歌,不也正是這種關係嗎?這些年來也許我們都看漏了眼, ...

    日文 原曲在【 日文原曲】 【 歌詞】共有14筆相關歌詞 - 魔鏡歌詞網的討論與評價

    專輯( 頁面連結) 歌名( 頁面連結)( 部分歌詞): 1 3.一生夢已遠 夢已遠張學友《李香蘭》國語版之一日文原曲玉置浩二《行かないで》一個人一生只為一個人走遍千山萬水一 ...

    日文 原曲在【歌曲主題館】翻唱歌曲日文→中文(一) - Dj Flynn的討論與評價

    還真是不知道原來這首歌原曲居然是日文歌阿. 跟大家比較熟悉的中文版比較起來,其實沒有相差太多. 主要是主唱的歌聲感覺比較成熟、低沉,也是很動聽吧 ...

    日文 原曲的PTT 評價、討論一次看



    更多推薦結果