legal high中文、laws中文、legal名詞在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
legal high中文關鍵字相關的推薦文章
legal high中文在Legal High - 维基百科,自由的百科全书的討論與評價
《Legal High》(日語:リーガル・ハイ/リーガルハイ,英語:Legal High,中國大陸譯作“胜者即是正义”,香港譯作“律政狂人”,臺灣譯作“王牌大律師”)是富士電視台系列 ...
legal high中文在legal high中文(繁體)翻譯:劍橋詞典的討論與評價
legal high 翻譯:合法致幻藥品(可以達到毒品效果、尚未被列為非法的藥品)。了解更多。
legal high中文在日劇《legal high》: 什麼是正義? - 每日頭條的討論與評價
《legal high》的中文翻譯是「勝者就是正義」,乍一看,翻譯錯了吧。怎麼都應該翻成「法律至上」之類的啊,看了劇情之後,覺得這個翻譯真心是吃透這部 ...
legal high中文在ptt上的文章推薦目錄
legal high中文在legal high 中文 - 查查在線詞典的討論與評價
legal high中文 :[網絡] 王牌大律師;勝者即是正義;法律至上…,點擊查查權威綫上辭典詳細解釋legal high的中文翻譯,legal high的發音,音標,用法和例句等。
legal high中文在相比於『勝者即是正義』,『Legal High』怎麼翻譯成中文更加 ...的討論與評價
逍遙法內李狗嗨法內狂徒有法無天律政嗨哥/ 律政你夠嗨/ 依(/按)律當嗨/ 你們給我搞的這個司法啊,excited神鬼律師法海堺雅人表情包大合集不吐槽不 ...
legal high中文在【高清盒裝日劇】『中文版』Legal High勝者即是正義1-2+2SP ...的討論與評價
你在找的【高清盒裝日劇】『中文版』Legal High勝者即是正義1-2+2SP 堺雅人/新垣結衣16DVD就在露天拍賣,立即購買商品搶免運及優惠,還有許多相關商品提供瀏覽.
legal high中文在LEGAL·HIGH劇集 - 中文百科知識的討論與評價
中文 片名: LEGAL·HIGH劇集分類: 喜劇影片類型: 日劇上影時間: 2012-04-17導演: 石川淳一城寶秀則主演: 堺雅人新垣結衣生瀨勝久小池榮子田口淳之介矢野聖人里見浩太朗 ...
legal high中文在LEGAL HIGH _ 搜索结果的討論與評價
05:10:28 · 【堺雅人×新垣结衣】LEGAL HIGH 全两季+SP两部making合集【中文字幕】 · 103.3万 ; 03:28:35 · 含泪重温!新垣结衣最高分日剧《Legal High/胜者即是正义》全集.
legal high中文在legal high 中文的討論與評價
legal high 翻譯:合法致幻藥品(可以達到毒品效果、尚未被列為非法的藥品)。了解更多。 概觀. legalhigh中文譯名:勝者即是正義、王牌大律師、律政狂人、古美門。
legal high中文在将「リーガルハイ」(Legal High)的中文译名译为「胜 ... - 知乎的討論與評價
因此Legal High的日语原意也应是“ 法律用到嗨”、“飙法律飙得好爽”这类的意思。 翻译成中文的话,我认为“法律至上”这类仅使用法律的标题比较好。