venti義大利文、Venti、Grande在PTT/mobile01評價與討論,在ptt社群跟網路上大家這樣說
venti義大利文關鍵字相關的推薦文章
venti義大利文在tall? grande? venti? 傻傻分不清楚?咖啡廳英文點餐你點對了 ...的討論與評價
通常咖啡的尺寸分成中杯、大杯、特大杯,英文分別是tall、grande、venti,至於小杯則是short。 Can I get a grande Cappucino?
venti義大利文在為何星巴克的大杯叫做Grande? @ 得與失之間 - 痞客邦的討論與評價
Venti 是義大利文「二十」的意思,代表那杯咖啡是"20 fl. oz",如果要用venti表達特大杯,那幹嘛不用義大利文「十五」、「十」來表達中杯跟小杯呢?Tall是large,Grande也是 ...
venti義大利文在星巴克的杯型為什麼叫Tall, Grande, Venti,又為什麼翻譯成中杯的討論與評價
星巴克的這幾個杯具的表述,源自義大利語:Tall—直譯是高杯,也就是我們常見的小杯;Grande—宏大的杯,表示中杯;Venti—通風孔大杯,意思是大杯。這是有來頭的。 星巴克 ...
venti義大利文在ptt上的文章推薦目錄
venti義大利文在星巴克的星名詞Tall、 Grande和Venti - Rong120 - 痞客邦的討論與評價
"Venti", which means "twenty," which is the number of ounces. 譯:. 星巴克大小的正式命名方案混合自命不凡使用意大利語,和謊言。相關不用大致如下:.
venti義大利文在星巴克的tall, grande, venti都分别代表什么意思? - Will的美语课的討論與評價
值得一提的是,在意大利语(Italian)中,grande意思是:大的(large),而venti是20(twenty),trenta则指30(thirty),这种杯型是2011年被引入的(见 ...
venti義大利文在星巴克的杯型为什么叫Tall、Grande、Venti - 知乎的討論與評價
这是星巴克游戏化营销的『引子』。 很多精通意大利语的知友把杯型为什么叫Tall,Grande和Venti说的很清楚了。我就说说为什么翻译时,要翻译成中、大、超大杯而不是大家 ...
venti義大利文在星巴克的“中杯”憑什麼叫“大杯” - 嘟油儂的討論與評價
venti 是義大利語,20的意思,因為大杯是20盎司。 ... 按當地杯型的分法分為short、tall、grande、venti 四種杯型,對應的中文就是小杯、中杯、大杯、 ...
venti義大利文在為什麼星巴克不是分小杯、中杯、大杯? | venti中文的討論與評價
本站住宿推薦20%OFF 住宿折扣 · a tall latte 一杯高的拿鐵? · tall? · venti 的中文翻譯| venti中文 · venti中文翻譯,venti是什麼意思| venti中文 · 星巴克的tall, grande | ...
venti義大利文在為什麼星巴克的「大杯」要叫「Grande」這種奇葩名字?的討論與評價
這就是為什麼我們今天在中國和美國的星巴克見到的三種杯型是Tall / Grande / Venti 的原因。他們最早的含義的確是對應了今天的中文譯名「中/ 大/ ...
venti義大利文在為何星巴克不是分小、中、大杯?背後原因好浪漫的討論與評價
星巴克把飲料分成Tall(中杯)、Grande(大杯)跟Venti(超大杯),而非小杯、中杯、大杯嗎?在手搖飲料王國台灣,點飲料時流暢地指定大、中、小杯, ...